Demonkiller神 = 惡魔殺手神
Sacred王者 = 神聖王者
- May 09 Thu 2013 05:08
幫忙想sf 帥氣的名稱 ´3`
- May 09 Thu 2013 04:13
[韓國藝人] 中翻韓 (急!!!
泰民oppa
대민 오빠!
- May 09 Thu 2013 03:42
急!醫學論文翻譯 (20點)
- May 09 Thu 2013 03:30
英文翻譯-文法需正確
Some people are just not worthwhile to take them to your heart.
某些人就是不值得去在乎(不值得你往心裡去)。
- May 09 Thu 2013 01:16
急~~英文達人~~請快幫我翻譯,不要翻譯機
不好意思。
因為很長所以我會分著打噢
- May 09 Thu 2013 00:37
美國留學代辦公司的口碑,限有經驗的人回答
我是跨領域申請MBA,當初由於出國留學的計畫太突然,光是補習、準備托福、GMAT就蠟燭兩頭燒,英文程度又不好的我,對美國學校排名好壞都不甚了解,哪一所學校有哪些科系、何時申請、要準備哪些東西,通通沒有方向。情急之下,整個台北車站逛一圈找代辦、問顧問,希望可以多了解一些,整理頭緒。哪知道,也算是我運氣好,顧問有的外出不在,有的需要預約時間,有的收費貴的嚇死人...
- May 09 Thu 2013 00:04
問「失格」這個詞該要怎樣翻譯的好?
關於失格
近期用到這個詞是先前跆拳道國手楊淑君的電子襪事件
- May 08 Wed 2013 23:26
藏傳佛教,西藏喇媽,到底是否為正統佛教
- May 08 Wed 2013 23:07
時代雜誌一小段英文翻譯><謝謝
還好我姊姊Lisa是律師,所以我問她如果這件事鬧上法院,我們該怎麼解釋我們很少打電話和探視是迫於無奈。而她的構思一起頭就讓我見識到法律專業的微妙之處。她說:「我們從基本上就必須主張『他們沒有什麼具體要求。』,我們不得不說謊。」她所建議的其它戰術是要把他們的離婚歸咎於他們過分注重個人需求,這個她以前也用過的策略,讓她得到了一台放在她房間裡的電視、一支手機、一張加油專用的信用卡、一部車、一場婚禮、她房屋的頭期款,讓我深深懷疑我與生俱來的權利,應該也是她掙來的。
- May 08 Wed 2013 22:02
一句工業用英文用語翻譯
大量的肥粒鐵 (又稱為鐵素體) 塊和沃斯田鐵系組織中析出的碳化物顆粒